返回首页

日语作文关于元旦生活

来源:www.jojo99.com   时间:2023-05-14 03:38   点击:80  编辑:admin   手机版

一、日语作文关于元旦生活

元旦

高三 | 叙事 | 1203字

在那年元旦,我还在家乡的小城里苦读高三。因为离家较远,元旦的假期时间又短,我只好独自蜷缩在宿舍的一隅。

空旷的宿舍,是那样的宁静。透过冷冰冰的窗子,凝望着窗外满世界飞舞的雪花,心中涌动着无限的酸楚和惆怅。

渐渐的,夜色已经笼罩了整个城市,雪花也狂舞的更加厉害了,顷刻间洁白的精灵已染白了大地。遥望着家的方向,想到此刻也许我亲爱的爸妈一定在饭桌前思念他们心爱的儿子吧。

我的元旦怎么过呢?这时我想到上周的测试,我获得了满分的好成绩。对!何不接借此犒劳一下自己呀。

节日的校园,是那样的冷清,即使偶尔的三两成群,留给我的也是一张张陌生的面孔。雪花还在拼命的飞舞,北风似刀子一样凛冽着。当经过教师的家属楼时,听着温馨的欢笑声,我的心不禁更加失落。但一想到那满分的成绩,我的心又开始了坚强,不禁又加紧了脚步。

我走进了一家烩面馆,刚已进门就问到了诱人的面香,看到了老板娘在热情的招呼着每一个客人。店里的人不是很多,但老板娘那热情的笑容,诱人的面香,使人感到一种宾至如归的感觉。

“孩子,你想吃些什么?”老板娘迎过来亲切的问道。

“一大碗烩面吧。”看着肩上的雪花,想到凛冽的北风,我就这样的应道。

人不是太多,我便随意的找了一张靠窗的座位坐下。这时我才发现,着个小店,造型别致,温馨而又典雅。望着窗外凌乱的雪花,我总会想起那些四处奔波的人们,他们为了生活,为了美好的明天,为了----想起我的父辈们,他们班白的头发,日渐衰老的面容,总会让我心痛;想起我的七月,我的心里就是就有一种深深的痛,那种一直绵延在我的骨子里面。只要一想到我的成绩,那似乎才能慰藉一下我的失落。想到这我又拿出了那份试卷---

“孩子,你的饭一做好了,”老板娘的一句话,打断了我的思绪,我赶紧放下了试卷,接过了那碗热气腾腾的面。

“孩子,还在学习呀!节日放假了也不回家,真用功呀!”老板娘一旁的唠叨着,临走也不忘在我的试卷上瞅了一眼。

外面天气的寒冷,几个月的空腹拼搏。看到一碗清香可口的面,就象一只饥饿的小羊见到一片绿油油的麦苗一样,三下五除二的工夫,吃了个精光。

着样的工夫,连我自己也感到惊奇。也就是在老板娘一转身的工夫,我又叫住了她。付帐。

我随手就在自己的外套里掏钱,糟了,忘记带钱了。我不有的一阵惊慌,上下摸索个不停,脸也涨的通红。

也许老板娘看出了我的窘迫,就走上前亲切的问到:“孩子,你怎么了?是不是忘记带钱了?”

我红着脸不住的说“是,是,是---”

老板娘仔细的看了我一眼,又扫了一下我的试卷,接着用手示意我做下,然后说“孩子,你坐下,咱们做个交易,好不好?”

“交易?”我不解的问到。

“是的,孩子,你不要害怕,我的意思是用你的试卷作为交换条件,把你的试卷给我,当作今天的饭钱,可以吗?我用你的试卷作为楷模,来教育我的儿子,要让他也向你学习。”

听到这,我的心头一热,说不清是在感动,还是愧疚。

后来,每到了一年一度的元旦,我总会想起那年元旦,那个雪夜发生的故事。

二、急需一篇关于春节的日语小短文

新年明けましておめでとうございます、今年もどうぞ宜しく御願いします。

しんねんあけましておめでとうございます、ことしもどうぞよろしくおねがいします。

shin nen a ke ma shi te o me de tou go zai ma su 、ko to shi mo dou zo yo ro shi ku o ne gai shi ma su。

三、用日语写一篇中国的新年的文章

おせち料理とは、正月に食べるお祝いの料理です。「おせち」とは本来、暦上の节句のことを指します。その际に食べる料理をおせち料理と呼んだため、现在では节句の一番目にあたる正月の料理を表す言叶として使われています。おせち料理は”めでたさを重ねる”という意味で縁起をかつぎ、重箱に诘めて出されます。地方や家庭ごとにお重の中身は様々です。

正月料理といえば「おせち」

おせちとはお节供〔おせちく〕の略で、年の始めにその年の豊作を祈って食べる料理や武家の祝い膳(※)、新年を祝う庶民の料理などが混ざり合って出来たものです。さらに正月三が日は主妇を家事から解放するという意味を含め、保存の効く食材が中心のものになったといわれています。またお正月に火を使うことをできるだけ避ける、という物忌みの意味も含んでいます。

※祝い膳…お正月などのおめでたい时に食べる料理の事です。正月の祝い膳には、おせち料理のほかにお屠蘇〔とそ〕、お雑煮などが挙げられます

お节供の料理

おせち料理は五节句の料理の1つで、平安时代に宫中で行われていた「お节供」の行事に由来しています。お节供とは节日〔せちにち〕(※)に神にお供えをし、宴を开く宫中行事です。江戸时代後期に江戸の庶民がこの宫中行事を生活に取り入れ始めたのをきっかけに、全国的におせち料理の风习が広まりました。やがて节句の一番目にあたる正月にふるまわれるご驰走だけが「おせち料理」と呼ばれるようになりました。最近ではデパートやスーパーをはじめインターネットの通信贩売などでも购入できます。しかしその反面、昔からの风习を大切にし手作りにこだわる家庭も多く、今もなお、おせち料理は日本の文化に根付いた伝统的な食文化として受け継がれています。

※节日…中国の暦で定められた季节の変わり目【元日(1月1日)、五节句(1月7日、3月3日、5月5日、7月7日、9月9日)】の事です。

めでたさを重ねるという愿いを込めて

おせち料理はめでたいことを重ねるという愿いを込めて重箱に诘めます。基本は四段重ねで、上から顺に、一の重、二の重、三の重、与の重、と呼びます。四段目のお重を「四の重」と言わないのは「四」が「死」を连想させ縁起が悪いとされているからです。 诘め方や料理の组み合わせは地域や家庭、しきたりなどによって様々ですが、最も代表的な诘め方を绍介します。

一の重…黒豆、数の子、ごまめ(田作り)などの祝い肴〔ざかな〕

二の重…伊达巻やきんとんのような甘いもの中心

三の重…鱼や海老の焼き物など海の幸

与の重…野菜类の煮物などの山の幸

おせち料理に诘められる料理にはそれぞれちゃんと意味が込められています。

黒豆…一年中「まめ(まじめ)」に働き「まめ(健康的)」に暮らせるようにとの愿いが込められています。

数の子…たくさんの卵があるというところから、子孙繁栄の愿いが込められています。

田作り…稲の豊作を愿う気持ち、五谷豊穣の愿いが込められています。

海老…腰が曲がるまで丈夫という长寿の愿いが込められ、海老の赤色は魔よけの色とも言われています。

昆布巻き…「よろこぶ」 の语吕合わせから祝いの仪には欠かせない食材です。

きんとん…「金団」と书き、その色から财产、富を得る縁起物とされています。

红白なます…红白のおめでたい色は水引を表し、红白の组み合わせは平和を愿う縁起物です。

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
上一篇:返回栏目